更新时间:
翻译台本、民族语配音、混音合成……每年,青海省民族语影视译制中心要完成数千集(部)藏语安多方言影视剧的译制。这些作品在青海省内6州19县及西藏、甘肃、四川的27家州县级电视台免费播放,覆盖200多万各族群众,将中华优秀传统文化、社会经济发展、现代科学技术、都市乡村生活等无数精彩故事带往偏远地区,搭建起当地与外界沟通、了解的“一座桥、一扇窗”。
去年12月,技术人员在扶杨油层杏76区块杏10-2-斜P2412井开展了智能纳米黑卡解堵技术试验应用,上措施后,平均日增液12.0吨、日增油3.5吨,开发效果得到明显改善。截至目前,这口井已累计增液2003.1吨、增油564.6吨,成为该区块的一口“明星井”。
作为上海市首批应用型人才培养改革试点高校,也是全国第一所冠名“应用技术”的大学,上应大把应用型人才培养模式改革作为深化学校综合改革的中心任务,制定出炉《应用型人才培养模式改革总体方案》。
随着录像带、电视机的普及,20世纪80、90年代,影视作品的制作和观看方式均发生深刻变化。1980年,青海电影译制厂应运而生,1996年更名为青海省民族语影视译制中心,成为全国最早成立的省级专业民族语言影视译制机构之一。
记者调查发现,除“签约减重”条款形同虚设外,一些减肥训练营还会在签约时规避自身责任,拒绝退费,如规定“因学员个人原因导致提前退营,概不退费”。而实践中,到底什么算是“学员个人原因”,按照合同“解释权归营方所有”。
最近,即将结束产假返岗的李女士正为谁带孩子发愁:“前段时间公公忽然患病做了手术,本来答应带娃的婆婆不能来了,请育儿嫂住家照料又不放心,就想着找一家托育机构。结果跑了好几家也没找到合适的,不是太远,就是太贵,有的条件太差,有的不收不到一岁的孩子。”
民进江西省委会副主委刘菊娇曾在全国多地考察托育机构建设情况。她介绍,目前对托育机构的规划和布局不合理,有的小区周边托育机构多到可以“货比三家”,有的小区特别是老城区周边却是“一位难求”。有职能部门干部谈到,托育机构在短短五六年间发展起来,主要靠市场力量推动,资源布局不均衡,存在供需结构矛盾。