更新时间:
香港国际机场连接全球近200个航点,根据香港机场管理局统计,粤港澳大湾区约75%的空运货物经香港国际机场转运至海外。作为粤港合作打造的创新项目,“东莞-香港国际空港中心”具备什么样的优势?又是如何促进“香港服务+湾区制造”深度融合呢?
安瓦尔:我认为这是一个好的开始。事实上,在马来西亚国内也有挑拨马中友谊的杂音,这让我很不理解。对马来西亚来说,我们应该与所有国家交好。当然,东盟和亚洲国家是我们的优先和重点。我们认为,中国是马来西亚的好朋友,马中两国携手共进,将创造更多双边经贸合作机会。
安瓦尔:是的,不仅仅是过去50年,在此之前,马中两国的友好交往历史悠久,已有上千年。正如我们所知,过去两年多的时间里,马来西亚持续加强对外关系,所以,我们看到来自中国的投资增加了,贸易不断加强,高校合作更加频繁,职业培训机会更多了。同时,文化、旅游等领域的合作全面加深,马来西亚从中获益良多。比如在就业、基础设施建设、酒店、餐饮等领域,我们的国家和民众都获得了实实在在的益处,特别是在技术和工业领域。正如我们所见,“两国双园”项目建设不断推进,技术合作不断加强,还有吉利和宝腾的合作等等,这样的大型项目合作比以往任何时候都多。
“对于对手的两次进球越位,第一个丢球我的角度看不太清,第二个丢球后防出现了一些松懈。”斯卢茨基在赛后也谈及了武汉三镇的两粒越位进球,他也亲承球队距离他理想中的状态还有距离,“我所寻求的攻守平衡肯定是需要一个过程来达成,球队今天的表现肯定是优于上一场比赛的,但是完全达到我心目中的攻守平衡我们还需要更多的努力。”
除了方言词句,作品在语言上还有一大特征就是长篇长段对话。在诸多艺术门类中,对话作为话剧的主要特征,应用在小说中后,提升了戏剧性、鲜活感。⑩现场对话是乡村这类相对封闭的熟人社会很重要的交往场景,甚至是乡村干部主要的工作技能。《宝水》的对话大多在写村主任大英化解乡村事务矛盾过程时使用,通过对话,对出公序良俗、世道人心。譬如村主任大英出场的第八节“敲瓷砖”等章节中,大英和村民张大包关于村貌改造理念争议的长段对话,讲述了大英如何做工作,使得群众转变私心、认可村里决策的过程,体现出基层干部在乡村治理中如何娓娓道来,以民为本,将心比心,从而赢得群众支持,帮助群众成长的感人过程。笔者在基层帮扶能深切感到,这样的故事每时每刻都在真实上演,通过热腾腾的文字跃然纸上,就使文学与生活紧密结合在了一起,使得人们无形的情感思想得到有形的塑形刻画,实现了文学和社会的紧密连通。
中国作协十代会工作报告提出“新时代文学”概念并明确使命任务④,为文学当代发展指明方向。关于新时代文学新在哪里,诸多学者探讨,其中一类表述是可以与《宝水》互证的,即细节的营造、打磨与管理⑤。作品看似是常见乡村题材,但内容不庸常,细节饱满,张弛有度,在读者被新媒体大量“吸睛”的今天,彰显出其较强的纸本阅读黏性,媒体谈论度较高,体现了作者匠心独运的文学创造性。
当地时间4月19日下午,俄罗斯总统普京在克里姆林宫听取俄武装力量总参谋长格拉西莫夫有关特别军事行动的汇报。格拉西莫夫表示,俄军已经夺回了库尔斯克州99.5%被乌方控制地区,总计1260平方公里。